top of page
アンカー 1
アンカー 2

Galway's original Sushi

 

In 2002, with the help of Sheridans Cheesemongers,  the history of Kappa-ya started. Original Maki Sushi at Saturday Market in Galway spread through word of mouth, over 400 freshly made Maki Sushi in the Sheridans Cheesemongers Kitchen were sold per day within few months.

 

2002年春、私たちはシェリダンズ・チーズモンガースの助けにより、毎週土曜日に開かれるゴールウェイのファーマーズマーケットで河童屋の名前で巻き寿司を売り始めました。日本から運ばれた和食の種がゴールウェイで芽生えた瞬間です。淳一オリジナルのレシピによりシェリダンズ・チーズモンガースのキッチンで作られる新鮮な巻き寿司は、一日400本以上を売り上げる人気の商品となりました。

 

On Middle Street

 

December 2005, the restaurant Kappa-ya had official opening ceremony on Middle Street by Mr. Robert Molloy (former minister of state) and Mr. Keiichi Hayashi (former Japanese ambassador to Ireland). A small restaurant with 20 seats filled up with fragrant of newly invented original Teriyaki sauce and Dashi stock with Katsuobushi and Kombu... 

 

 

2005年12月、ゴールウェイの中心地にあるミドルストリートに於いて、駐アイルランド日本大使林景一氏と地元出身の元国務大臣ボビー・マローイ氏によって、客席20席足らずの小さなレストラン「河童屋」のドアが正式に開かれました。

店の中はアイルランドの人々の為に新しいレシピで作られたテリヤキソースの甘い香りと鰹節と昆布でとるだしの香ばしいにおいに満たされました。

 

Sake & Kappa-ya

September 2006, Japanese Sake and Kappa-ya's meal pairing event was held at Kappa-ya by Japanese embassy in Ireland. All guests including Ms. Darina Allen enjoyed the pairing menu and Sake lecture by Mr. Kuheiji Hisano...

2006年9月、駐アイルランド日本国大使館の正式な招請により料理と日本酒のペアリングを楽しむ夕食会が河童屋に於いて行われました。著名な料理人であり料理学校の経営者でもあるダリナ・アレン氏をはじめとする招待客は、ヨーロッパに高品質の日本酒の魅力を発信し続ける萬乗醸造の頭首、久野九平治氏による日本酒に関するレクチャーを受けながら料理と日本酒を堪能しました。

Japanese-Celtic in Japan

 

Involved in the event hosted by Mr. Ryuichiro Masuda at Masuda Shuzo-ten in Toama, Japan. Various Sake and Wine were paired with Kappa-ya's dishes. Mr. John Neary (former Irish ambassador to Japan) admitted that Kappa-ya's contributes to developing new gastronomy "Japanese-Celtic" in Ireland

 

2012年2月、日本の富山市に於いて、吟醸酒の蔵として有名な桝田酒造店の桝田隆一郎氏がホスト役を務め、河童屋の料理と日本酒、ワインの催しが行われました。主賓として富山を訪れた駐日アイルランド大使のジョン・ニーリー氏によって河童屋の料理がアイルランドの新しい食文化、ジャパニーズ・ケルティックとして日本の人々に紹介されました。

The Present and The Future

 

Kappa-ya was invited to join "Good France 2015" the event led by the French government to celebrate French gastronomy worldwide. 1500 restaurants in 150 countries were involved, and each of them created an innovative menu with the mission to share, pleasure, respect for good food and for the planet.

 

2015年3月、フランス政府により全世界150カ国1500軒のレストランが参加した「グッド・フランス・2015」に

MAIDIR LINN

 

Kappa-ya is not only an ordinary Japanese cuisine, and not a fusion restaurant either. We are “Japanese-Celtic” restaurant. Junichi Yoshiyagawa landed in Ireland in 2002 with a passion for Washoku. He has developed his own dishes and cooking style a little by little for over the years, also Kappa-ya has been brought up by local people, Galwegians since then. We are now established as “Japanese-Celtic” restaurant. Galway is our home town, Galway is always in our heart.

 

河童屋はただ日本料理の店ではありません。ジャパニーズ・ケルティックとも呼べるレストランです。しかしその料理は決して所謂フュージョンではありません。2002年に日本からもたらされた本物の日本の味はこのゴールウェイの地に根付きそして地元の味として人々とともに15年以上かけてゆっくりと育まれてきました。だからこそそれは純粋なアイルランドの料理とも言えるのです。ゴールウェイの街は私たちと私たちの料理の故郷でありいつも私たちの心の中にあります。「ジャパニーズ・ケルティック」この名こそが私たちの料理に相応しい唯一の呼び名だと私たちは考えます。

アンカー 3
アンカー 4
bottom of page